Custom cover image
Custom cover image

Appropriation and Representation : Feng Menglong and the Chinese Vernacular Story

By: Resource type: Ressourcentyp: Buch (Online)Book (Online)Language: English Series: Michigan Monographs In Chinese StudiesPublisher: [Erscheinungsort nicht ermittelbar] : University of Michigan Press, 2020Description: 1 Online-Ressource (197 p.)ISBN:
  • 9780472127566
  • 9780472901517
Subject(s): Additional physical formats: 9780892641253. | 9780472038107. | Erscheint auch als: Appropriation and representation. Druck-Ausgabe. Ann Arbor : Center for Chinese Studies, University of Michigan, c1998DDC classification:
  • 895.1/34609 21
LOC classification:
  • PL2698.F4
Online resources: Summary: Feng Menglong (1574–1646) was recognized as the most knowledgeable connoisseur of popular literature of his time. He is known today for compiling three famous collections of vernacular short stories, each containing forty stories, collectively known as Sanyan. Appropriation and Representation adapts concepts of ventriloquism and dialogism from Bakhtin and Holquist to explore Feng’s methods of selecting source materials. Shuhui Yang develops a model of development in which Feng’s approach to selecting and working with his source materials becomes clear. More broadly, Appropriation and Representation locates Feng Menglong’s Sanyan in the cultural milieu of the late Ming, including the archaist movement in literature, literati marginality and anxieties, the subversive use of folk works, and the meiren xiangcao tradition—appropriating a female identity to express male frustration. Against this background, a rationale emerges for Feng’s choice to elevate and promote the vernacular story while stepping back form an overt authorial rolePPN: PPN: 1778471153Package identifier: Produktsigel: ZDB-94-OAB
No physical items for this record

Open Access. Unrestricted online access star

Creative Commons https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 cc

English

Powered by Koha