Custom cover image
Custom cover image

Mouse or rat? : translation as negotiation / Umberto Eco

By: Resource type: Ressourcentyp: BuchBookLanguage: English Series: Phoenix literaturePublisher: London : Phoenix, 2004Description: 200 S. : graph. DarstISBN:
  • 9780753817988
  • 0753817985
Subject(s): DDC classification:
  • 418.02
RVK: RVK: ES 700LOC classification:
  • P306
Action note:
  • 2
Summary: 'Translation is always a shift, not between two languages but between two cultures. A translator must take into account rules that are not strictly linguistic but, broadly speaking, cultural.' Umberto Eco is of the world's most brilliant and entertaining writers on literature and language. In this accessible and dazzling study, he turns his eye on the subject of translations and the problems the differences between cultures can cause. The book is full of little gems about mistranslations and misunderstandings. For example when you put 'Studies in the logic of Charles Sanders Peirce' through an internet translation machine, it becomes 'Studies in the logic of the Charles of sandpaper grinding machines Peirce'. In Italian 'ratto' has no connotation of 'contemptible person' but denotes speed ('you dirty rat' could take on a whole new meaning!) What could be a weighty subject is never dull, fired by Eco's immense wit and erudition, providing an entertaining read that illuminates the process of negotation that all translators must make.Call number: Grundsignatur: 2014 A 3005PPN: PPN: 1603922873
Holdings
Item type Home library Collection Shelving location Call number Status Barcode
Freihandbestand ausleihbar Bibliothek Campus Süd lit 3.53 Lesesaal Geisteswissenschaften (LSG) 2014 A 3005 Available 51989630090
Total holds: 0

Archivierung prüfen 20200919 DE-640 2 pdager